I sada kad više nemam zašto da živim obavestio sam robote iz Odreda Sumraka da me odvedu.
A když teď nemám pro co žít, přivolal jsem roboty Soumračného bratrstva, aby si mě odvezli
Prema izjavama poruènika Thomasa Flahertyja iz odreda za ubojstva Mali Cezar, nekoè razmetljivac podzemlja klonuo je pred stvarnom opasnošèu i pokazao svijetu svoj kukavièluk.
Podle vyjádrení porucíka Thomase Flahertyho z oddelení vražd, Malý Caesar, ten kdysi nafoukaný chvastoun z podsvetí, zvadl tvárí v tvár nebezpecí a ukázal svetu svou zbabelost.
Letiš iz odreda, ako nizašta drugo, onda zbog opasne vožnje!
Letíš z týmu, jako každý jiný, za tuhle zkurvenou nebezpečnou jízdu!
Nakamura iz odreda 6 je rekao da je zahvalan.
Nakamura ze Sekce 6 už nebyl tak nadšený.
Znao sam da je bomba koja je ubila Riki Taia bila djelo nekoga iz Odreda 701.
Vím, že ta bomba co zabila Ricky Taie, byla prací někoho z jednotky 701.
Gospodine, ja sam iz odreda Kwun Tonga.
Pane, jsem z Kwun Tongského okrsku.
Kad napuniš 160 roboti iz Odreda Sumraka te odvedu na misterioznu planetu i ne vratiš se.
Když člověk dosáhne 160 let, roboti ze Soumračného bratrstva ho odvezou na tajuplnou planetu a již se nikdy nevrátí
Izbacujemo ga iz odreda poèevši od sad.
Od této chvíle je mimo službu.
Al nije smeo da te izbaci iz odreda.
Al ti nikdy neměl dávat výpověď, byl jsi mistrem svého oboru.
Èesto sam tamo išao s prijateljima iz odreda.
Vždycky jsem tam chodil s klukama z naší party.
Iz odreda "Riplijevog verovali ili ne", zar ne?
Jste od Ripleyho, z jeho rádoby skupiny.
Neki idiot iz odreda špijuna doðe ovamo, maše znaèkom kao da mu je treæa bradavica, i ja moram da sklonim sa ulice dva dobra policajca.
Přijde si sem nějaký břídil, jako by se nechumelilo, a mává tu odznakem jako malý parchant, takže já musím z ulice stáhnout dva dobré policisty.
Otkrili su da su ih iz Odreda pozvali da im se prikljuèe.
Pod nátlakem prozradili, že Říjnový kontingent jim nabídl připojit se k jejich skupině.
Svi iz odreda Kapetana Ranjeeva su poginuli.
Každý z kapitána Ranjeev pluku byl zabit.
Uzeo sam dvoje ljudi iz odreda.
Potřebuju dva muže z Průzkumné čety.
Da, to je poruènik Derek Thomas Reese Iz odreda 132.
Ano, je to nadporučík Derek Thomas Reese ze 132. jednotky.
Keli, kad sam se vratio iz Odreda za bombe, koristili smo Grajsov test na nitrite.
Calleigh, když jsem byl u pyrotechniků, dělávali jsme Greissův test na dusitany.
Reci to mojim jaranim iz odreda koji su proveli svoju turu šaljuæi drogu u Ameriku.
Řekni to mým parťákům z čety, kteří svůj turnus strávili tím, že přepravovali drogy do států.
Ovaj kompas je spasio živote svih iz odreda, pri iskrcavanju u Normandiju.
Kompas zachraňoval životy vojáků, kteří se vylodili v Normandii.
Pokušala sam da pozovem devojke iz Odreda Maèaka, ali su poslate negde u Libiju, pa sam pozvala nekoliko devojaka iz "Mljac viršli!", i neko društvo iz bolnice.
Zkoušela jsem sehnat holky z komanda CAT, ale jsou někde v Lybii nebo kde, tak jsem pozvala pár holek z obchodu a pár přátel z nemocnice.
Koliko ljudi iz odreda je bilo u Bostonu kada je ubijena?
Kolik lidí z její jednotky bylo v Bostonu, když se to stalo?
Izgleda da je neko tamo iz odreda štrebera to shvatio.
No, hádám, že jedna ze zářících myslí v mém týmu to vyřešila.
Ledeni Džo je jedan iz odreda siledžija zvani Tobias Kitovi.
Ice Pick Joe je jeden z pohůnků Tobiase Whalea.
Ja sam Karol, iz odreda Burova.
Ptejte se po Karlovi z Barryho skupiny.
Ja sam kapetan Ebbe Jensen iz odreda danskih inženjeraca.
Já jsem kapitán Ebbe Jensen a patřím k dánským pionýrským vojákům.
Èuo sam da dolazi novajlija, izbacili su ga iz odreda.
Mimochodem, přijde k nám někdo nový. Vyhodili ho z jeho skupiny. - Cože?
0.80491280555725s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?